MENU

MENU RESTAURACJI

PRZEKĄSKI / APPETIZER / ZWISCHENMAHLZEIT

Jajko sadzone podane na grzance z grillowanym bekonem, świeżą rukolą, oliwą z pestek dyni i pieprzem młotkowanym/150g – 17 zł

Fried egg on a toast with grilled bacon, fresh rucola, pumpkin oil and ground pepper.

Spiegelei auf Toast mit gebratenem Speck, frischer Rucola, Kürbis Olivenöl und gemahlen Pfeffer

Panierowane pierścienie kalmarów podane na aromatycznych sałatach 
z dipem jogurtowo- czosnkowym/ 160g – 18 zł

Panierte Tintenfischringe auf aromatische Salat und Joghurt- Knoblauch sauce

Breaded squid rings served on aromatic lettuce with yogurt- garlic dip

Śledzie w trzech smakach przygotowane z sałatką z ziemniaków i pieczonych buraków/ 160g – 17 zł

Herring fillets in three flavours served with potato and roast beetroot salad

Heringe in dreiGeschmäcken, serviertmitKartoffelsalat und gebackenenrotenRüben

Camembert z żurawiną i tostem/ 160g – 14 zł

Camembert with cranberry and toast

Toast mit Camembert und Moosbeer

Smalec wiejski z ogórkiem kiszonym i pieczywem/ 140g – 10 zł

Lard with sour cucumber and bread

Land-ScmalzmitsaurerGurkemitBrot

ZUPY / SOUPS / SUPPEN

Aromatyczne consomme z drobiu podane z domowymi kołdunami i groszkiem cukrowym/ 250g – 14 zł

Aromatic poultry consomme with home made noodles and sugar peas

AromatischeGeflügel-Consommé, serviert mit Hausgemachte nudeln und Zuckererbsen

Toskańska zupa pomidorowa z grzanką i emulsją bazyliową/ 250g – 14 zł

Tuscan Tomatensuppe mit Croutons und Basilikum Emulsion

Tuscan tomato soup with croutons and basil emulsion

Żurek na wędzonce i kiełbasie z aromatem leśnych grzybów gotowany, podany ze świeżym pieczywem/ 250g – 14 zł

Sour rye soup cooked with smoked bacon and sausage with forest mushroom flavouring served with fresh bread

SaureMehlsuppe mit Räucherspeck und polnischer wurst, im Wald pilz aroma serviert mit frisches Brot

Zupa dnia codziennie świeżo gotowana/ 250g – 12 zł

Soup of the day

Tagessuppe

SAŁATKI JAKO ALTERNATYWA NA COŚ SYCĄCEGO I LEKKIEGO / SALADS / SALATE ALS ALTERNATIVE FÜR ETWAS SÄTTIGENDE UND LEICHTE

Sałatka z roszponki, szpinaku i rukoli z płatkami świeżo wędzonej piersi kaczki z pomarańczami i emulsją bazyliową/ 280g – 24 zł

Salad with lamb’s lettuce, spinach and salad rocket with slices of freshly smoked duck breast with oranges and basil emulsion

Rapunzesalat, mitSpinat, Rucolablättern und mitScheibenfrischgeräucherterEntenbrust, dazuOrangenstücke und Basilikumemulsion

Sałatka Cezar z grillowanym kurczakiem i grzankami/ 280g – 24 zł

Caesar salad with roast poultry and croutons

Caesar Salat mit Geflügel und Croutons

Sałatka ze świeżych warzyw na sposób grecki przygotowana/ 280g – 22 zł

Salad with fresh vegetables prepared the Greek way

FrischerGemüsesalatnachgriechischer Art

Sałatka z grillowanym serem Camembert podana na kruchych liściach sałaty lodowej i rukoli z warzywami, ziołowym winegretem i sosem musztardowo- miodowym/280g – 24 zł

Grilled camembert salad served on crunchy iceberg lettuce and rucola salad with vegetables, herbal vinaigrette and honey mustard sauce

Salat mit gegrilltem Camembert-Käse, serviert auf knusprigem Eisbergsalat und Arugula mit Gemüse, Kräuter-Vinaigrette und Honig-Senf-Sauce

DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES / HAUPTGERICHTE

Grillowany filet z kurczaka soute podany na szpinaku z prażonymi zł płatkami migdałów i puree z topinambura/400g – 27 zł

Grilled chicken fillet soute served on spinach with roasted almond flakes and puree of topinambour.

Gegrilltes Huhn sauté serviert mit Spinat und gerösteten Mandeln und püriert Topinambur

Marynowane w tymianku polędwiczki wieprzowe 
pieczone w boczku wędzonym, z plackami ziemniaczanymi, z sosem z borowików w śmietanie, podane z surówką z buraków z delikatną cebulką/ 450g – 37 zł

Mariniert in Thymian Schweinefilet gebraten in Speck, Kartoffelpfannkuchen , serviert mit Steinpilzen in saurer Sahne und einem Salat aus Rüben mit einem zarten Zwiebeln.

Marinated in thyme pork tenderloin roasted in bacon with potato pancakes, served with porcini mushrooms in sour cream and a salad of beets with a delicate onion.

Filet z sandacza w maślanym sosie z warzywami duszony, na sposób polski podany z młodymi ziemniakami z wody i świeżym koprem/ 350g – 35 zł

Zander fillet in butter sauce stewed with vegetables, served the Polish way with boiled egg, potatoes and fresh dill

Zanderfilet in Buttersauce mit Gemüse gedünstet, serviert nach polnischer Art mit gekochtes Ei und gekochtes Ei mit frischem Dill

Filet z łososia pieczony na parze podany z białym ryżem, sałatą z warzyw sezonowych i emulsją ogrodową /350g – 38 zł

Steamed salmon fillet with white rice, seasonal vegetable salad and garden sauce

Gedünsteter Lachsfilet mit weißem Reis, saisonaler Gemüsesalat und Gartensauce

Pierś kacza marynowana w korzennych przyprawach podana z ziemniaczanymi kluseczkami i sałatką z gruszki/400g – 36 zł

Marinated duck breast served with dumplings and pear salad

Enterbrust mariniert in zeurzig Gewürze mit Kartoffelnnudle und Birnesalat

Grillowany w aromacie rozmarynu stek z polędwicy wołowej z masłem czosnkowym, pomidorkami cherry i frytkami stekowymi/500g – 50 zł

Grilled Roasted Tenderloin Steak with garlic butter, cherry tomatoes and french fries

Gegrilltes geröstetes Lendenfilet mit Knoblauchbutter, Kirschtomaten und Pommes frites

Domowy kotlet schabowy z zasmażoną fasolka szparagową i ziemniakami z wody/500g – 28 zł

Home-made pork cutlet with fried green beans and potatoes

Hausgemachtes Schweinekotelett mit gebratenen grünen Bohnen und Kartoffeln

Filet z kurczaka w płatkach kukurydzianych z frytkami i bukietem surówek/400g – 27 zł

Chicken fillet in cornflakes with fries and salad

Hähnchenfilet in Cornflakes mit Pommes und Salat

Placki ziemniaczane z gulaszem po węgiersku i kwaśną śmietaną/ 350g – 24 zł

Potato pancakes with Hungarian goulash and sour cream

Kartoffelpuffer mit ungarischem Gulasch und Sauerrahm

MAKARONY I MĄCZNE SPECJAŁY / PASTA AND FLOURY DELICACIES / PASTA UND MEHLFEINKOST

Penne lub Tagliatelle:

Penne or Tagliatelle

Penne oder Tagliatelle

– ze szpinakiem i prażonym słonecznikiem/ 300g – 18zł

mit Spinat und gerösteten Sonnenblumenkernen

with spinach and roasted sunflower seeds

– z borowikami w śmietanie duszonymi/ 300g – 19 zł

with boletus stewed in cream sauce

Steinpilzen, in Sahnegedünstet,

– z kurczakiem i warzywami/ 300g – 20 zł

with chicken and vegetables

Hähnchen und Gemüse.

Pierogi z mięsem okraszone masłem/300g – 19 zł

Dumplings stuffed with meat served with butter

Knödel gefüllt mit Fleisch serviert mit Butter

Pierogi „Ruskie” z kwaśną śmietaną lub skwarkami z boczku i cebulą serwowane/ 300g – 18 zł

”Pierogi ruskie” (similar to dumplings) filled with cottage cheese, potatoes and onion served with sour cream or tiny bits of bacon and onion

„Russische“ Piroggen, serviertmitSauersahneoderGrieben und Zwiebel

MENU DLA DZIECI / MENU FOR CHILDREN

Domowy rosół z makaronem/200g – 10 zł

Home- made chicken soup with noodles

Hausgemachtes Brühe mit Nudeln

Pomidorowa z ryżem zabielana/ 200g – 10 zł

Tomato soup with rice and sour cream

Tomatensuppe mit Reis und Sauerrahm

Filet drobiowy panierowany z ziemniakami w aromacie świeżego kopru z surówką/ 250g – 18 zł

Breaded chicken fillet, potatoes with dill and salad

Paniertes Hähnchenfilet, Kartoffeln mit Dill und Salat

Nuggetsy drobiowe z frytkami i surówką/ 250g – 18 zł

Chicken nuggets with french fries and salad

Chicken Nuggets mit Pommes und Salat

DESERY / DESSERTS / DESSERT

Gorące ciastko czekoladowo-migdałowe z wiśniami/ 150g – 15 zł

Hot chocolate almond cake with cherries

Warmer Schokoladenkuchen mit Mandeln und Kirschen

Karmelizowane w białym winie i brązowym cukrze śliwki aromatyzowane kolorowym pieprzem z waniliowymi lodami/ 150g – 15 zł

Plums caramelized in white wine and brown sugar with colour pepper flavouringserved with vanilla ice cream

Aromatische Pflaumen, karamellisiert in Weiswein und braunen Zucker, mitbuntem Pfeffer und Vanilleeis

Lody waniliowe z gorącymi wiśniami/ 150g – 15 zł

Vanilla ice cream with hot cherries

Vanilleeis mit heißen Kirschen

LODY / ICE CRAM / EISCREME

Owocowa Nuta/ 200g – 15 zł

Czekoladowa Nuta/ 200g – 17 zł

Tropikalna Nuta/ 230g – 23 zł

DODATKI / SIDE DISH / BEILAGE

Ziemniaki/ 150g – 6 zł

Potatoes

Kartoffeln

Frytki/ 150g – 7 zł

Chips

Pommes

Ziemniaki po chłopsku/ 160g – 8 zł

Peasant style potatoes

KartoffelnaufbäuerlicheWeise

Ryż/ 120g – 7 zł

Rice

Reis

Bukiet surówek/ 150g – 7 zł

Salad mix

Salate

Szpinak/ 150g – 10 zł

Spinach

Spinat

Warzywa na parze/ 140g – 10 zł

Steamedvegetables

GedämpftesGemüs